Словарь, широко известный среди медиевистов, ставший библиографической редкостью, настольная книга студента-историка.
Толковый словарь средневековой терминологии.
Русско-украинско-английские эквиваленты ср.-век.терминов.
Тираж 650 экз.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Полис, Одесса |
| Рік видання | 2001 |
| Кількість сторінок | 288 |
| Обкладинка | тверд |
-
1.784грн.
Схожі товари
Язык научного общения: Вопросы методологии
В настоящей книге освещаются вопросы выбора и формирования языка научного описания в зависимости от основополагающих свойств изучаемого предмета. Рассматривается ретроспектива становления метаязыка лингвистики по мере развития отдельных школ и направлений. Очерчивается круг исследуемых методологических понятий, включающих соотношение метаязыка и языка-объекта, метаязыка и метаречи, поиск терминологических эквивалентов при переводе, моделирование текстов в целях оптимизации научного общения и др.Предназначается для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов университетов, а также для лингвистов, разрабатывающих проблемы терминоведения в контексте научной коммуникации..
Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов
Рассматривая наиболее древний пласт человеческой цивилизации — языческую символику различных предметов и существ, явлений природы, культовых действий и обрядов (символика Вселенной, звука, света, времени, судьбы, дерева, огня, воды, узла, одежды, краски, смеха, свадебных и похоронных ритуалов, фаллических действий и др.), автор наглядно показывает отражение этой символики в наивысшем проявлении человеческой культуры — языке.Языческая (магическая) ментальность проявляется не только в строении формы («тела») слова (преформанты и детерминативы, неэтимологическое начальное отрицание в слове, явления акронимии, редупликации и парных слов, соединение нескольких корней в пределах одного корня, обусловленные табу), но и в эволюции значений («души слова»).Автору удалось выделить наиболее ранние значения в индоевропейских языках и сформулировать основные закономерности возможных и невозможных преобразований значений в языке (лексико-семасиологические универсалии). Книга предназначена не только для специалистов, но и для всех тех, кто интересуется «скрытыми» сторонами человеческой культуры, отражённых в «скрытых» процессах человеческого языка. Настоящий Словарь является плодом многотрудных исканий автора, продолжавшихся в общей сложности около тридцати лет. Идея создания Словаря возникла у меня в начале 60-х годов в ходе незабываемых бесед с выдающимея российским учёным-гуманитарием Алексеем Федоровичем Лосевым, с которым меня связывала не только близость научных концепций, но и большая человеческая дружба. Текст Словаря неоднократно обновлялся автором по мере его дальнейших исследований в области лингвистической культурологии. Старые этимологические решения неоднократно заменялись более совершенными, хотя, разумеется, это не означает, что найденные решения являются истиной в последней инстанции.Словарь постоянно пополнялся новыми лингво-культурологическими универсалиями, которые автор устанавливал в процессе работы над Словарём.Основная цель Словаря — показать, что переходы значений слов (независимо от конкретных корней и от того, в каком — древнем или новом — языке они представлены), в полной мере отражают обычаи, верования и способы мышления древнего человека.С другой стороны, не только значения, но и форма слова тесно связана с основными установками языческого общества: это находит отражение, в частности, в табуировании слов (начальное отрицание, метатеза, тмезис), что даёт возможность по-новому подойти к процессу этимологизирования. Например, отбрасывая отрицания, обусловленные табу, мы получаем совершенно новые корни, требующие иного, по сравнению с традиционным, семасиологического истолкования.По замыслу автора, настоящий Словарь является приведённым в систему собранием лингво-культурных, семасиологических и аксиологических констант, которые в своей совокупности призваны воссоздать модель индоевропейской «картины мира», основанной на древнейших мифо-поэтических представлениях. ..
Структура рекламного текста
В центре внимания автора - рекламный текст как коммуникативная единица, что определило анализ его формальных и содержательных признаков с точки зрения коммуникативной целесообразности и эффективности.С одной стороны, все рекламные тексты могут быть разделены на четыре коммуникативных типа, с другой - в каждом тексте можно выделить формальные признаки и иные коммуникативные составляющие вербальной и невербальной природы.Поуровневый принцип описания позволил остановиться на каждом компоненте структуры рекламного текста, особенно мало изученных, например презентации или реквизитах.Пособие будет полезно изучающим современные формы массовой коммуникации и всем интересующимся рекламой...



