Автор: Кортасар Х.

Игра в классики \Азбука-2004 \оранж.

Про книгу
Видавництво, місто Азбука, СПб.
Рік видання 2004
Кількість сторінок 608
Обкладинка тверд
    • 1.269грн.

  • Артикул: 23378
  • Наявність: В наявності

Інші книги по темам:

Література

сучас літ-ра

Схожі товари

Сочинения в двух томах  \Серия: Вершины\ 2 тома
Автор: Сэлинджер Дж.

Сочинения в двух томах \Серия: Вершины\ 2 тома

В первый том сочинений Дж.Д. Сэлинджера вошли рассказы 1940-1948 годов и повесть `Над пропастью во ржи`.Во второй том сочинений Дж.Д. Сэлинджера вошли рассказы и повести, написанные в 1948-1965 годах. Содержание: Том 1. Рассказы (1940-1948): Подростки (Перевод И. Бернштейн), Повидайся с Эдди (Перевод Л. Володарской), Виноват, исправлюсь (Перевод Т. Бердиковой), Душа несчастливой истории (Перевод Л. Володарской), Затянувшийся дебют Лоис Тэггетт (Перевод Марии Макаровой), Неофициальный рапорт об одном пехотинце (Перевод Марии Макаровой), Братья Вариони (Перевод Л. Володарской), По обоюдному согласию (Перевод Марии Макаровой), Мягкосердечный сержант (Перевод Л. Володарской), День перед прощанием (Перевод М.Ковалевой), Раз в неделю - тебя не убудет (Перевод Инны Бернштейн), Элейн (Перевод Л. Володарской), Солдат во Франции (Перевод И. Багрова), Сельди в бочке (Перевод В. Вишняка), Посторонний (Перевод Марии Макаровой), Девчонка без попки в проклятом сорок первом (Перевод М. Тюнькиной), Опрокинутый лес (Перевод Татьяны Бердиковой), Знакомая девчонка (Перевод И. Багрова), Грустный мотив (Перевод И. Бернштейн), Над пропастью во ржи (Роман, Перевод Риты Райт-Ковалевой), Зеркальный телескоп. Интервью, взятое Ширли Блейни у Дж.Д. Сэлинджера (Перевод Е. Бородкина), Примечания А. Зверева. Том 2. Девять рассказов: Хорошо ловится рыбка-бананка (Перевод Риты Райт-Ковалевой), Лапа-растяпа (Перевод Риты Райт-Ковалевой), Перед самой войной с эскимосами (Перевод Риты Райт-Ковалевой), Человек, который смеялся (Перевод Риты Райт-Ковалевой), В лодке (Перевод Норы Галь), Дорогой Эсме с любовью - и всякой мерзостью (Перевод С. Митиной), И эти губы, и глаза зеленые… (Перевод Норы Галь), Голубой период де Домье-Смита (Перевод Риты Райт-Ковалевой), Тедди (Перевод Сергея Таска). Повести: Выше стропила, плотники (Перевод Риты Райт-Ковалевой), Симор: Введение (Перевод Риты Райт-Ковалевой), Фрэнни (Перевод Риты Райт-Ковалевой), Зуи (Перевод М. Ковалевой), Шестнадцатый день Хэпворта 1924 года (Перевод И. Бернштейн), А. Зверев. Сэлинджер: тоска по неподдельности, Примечания А. ЗвереваХарьков, Фолио, 1997г., 339+479 с., твердый переплет, обычный формат...

3.922грн.

Собрание сочинений в 5 томах \ТЕРРА-2003, на хорошей бумаге, в суперобложках
Автор: Ильф

Собрание сочинений в 5 томах \ТЕРРА-2003, на хорошей бумаге, в суперобложках

Творчество знаменитых сатириков Ильи Ильфа (настоящая фамилия Файнзильберг) (1897-1937) и Евгения Петрова (настоящая фамилия Катаев) (1903-1942) отличается удивительно искрометным юмором. В основе их произведений лежат события, которые отражают дух и быт эпохи 20-х годов XX столетия. Многим социальным явлениям писатели придают яркий, гротескный характер, при этом они не встают в позу обличителей и к своим героям испытывают симпатию. В первый том Собрания сочинений вошли циклы новелл "Необыкновенные истории из жизни города Колоколамска" и "1001 день, или Новая Шахерезада", роман "Двенадцать стульев" и повесть "Светлая личность".Во второй том Собрания сочинений вошли: роман «Золотой теленок», фельетоны 1929-1931 годов, рассказы и очерки.В третий том вошли фельетоны, статьи, речи 1932—1937 годов, рассказы, водевили и киносценарии. В четвертый том вошли путевые очерки «Одноэтажная Америка», рассказ «Тоня», очерки 1935 -1936 годов.В пятый том Собрания сочинений вошли произведения И.Ильфа и Е.Петрова, написанные ими не в соавторствеИздание 2003 года отличается от более поздних терровских изданий наличием суперобложек и хорошей плотной белой бумагой...

14.646грн.