Підручник висвітлює теоретичні та методологічні питання порівняльного літературознавства, який слухають студенти бакалаври й маґістри гуманітарних факультетів. Вона охоплює широкий діапазон понять, концепцій і методик класичної та сучасної компаративістики, які дають філологові надійні інструменти для поглибленого пізнання національного письменства в міжлітературних і міжкультурних контекстах крізь призму генетичних, контактних, типологічних, інтертекстуальних підходів, постколоніальних та імагологічних студій.


Вступ    6
Розділ 1. Порівняльне літературознавство як наука    8
1.1. Предмет порівняльного літературознавства         8
1.2. Структура, завдання і статус компаративістики    11
1.3. Взаємини із суміжними галузями 13
1.4. Гуманітарні виміри наукової дисципліни 16
1.5. Огляд навчальних видань 18
Розділ 2. Еволюційні етапи порівняльного літературознавства            23
2.1. Передісторія літературної компаративістики        23
2.2. Міфологічна школа              25
2.3. Теорія наслідування            28
2.4. Антропологічна теорія       29
2.5. Культурно-історична школа            30
2.6. Компаративні зацікавлення Івана Франка               34
2.7. Методологічні raisons detre компаративістики XX століття             35
2.8. Розвиток порівняльних студій в Україні    46
Розділ 3. Порівняльно-історичний (генетично-контактний) підхід      51
3.1. «Все пізнаємо в порівнянні»           51
3.2. Генетичний (генеалогічний) метод             53
3.3. Контактологічний метод. Зовнішні зв`язки              56
3.4. Внутрішні контакти: категорія впливу        63
3.5. Внутрішні контакти: рецепція - комунікація - традиція      69
3.6. Принципи дослідження міжлітературних зв`язків               76
Розділ 4. Переклад як форма міжлітературних взаємин          81
4.1. Переклад і його різновиди              81
4.2. Переклад перекладу?        82
4.3. "Traduttore-traditore": критерії точності і творчого самовираження інтерпретатора        84
4.4. Проблеми тлумачення поетичного тексту              88
4.5. Тисячоліття українського перекладу          90
4.6. «Позичена кобза» Пантелеймона Куліша 93
4.7. Іван Франко - будівничий золотих мостів 94
4.8. Володимир Самійленко та «Плеяда»         95
4.9. Агатанґея Кримський - поліглот світового класу   96
4.10. "Ad fontes" Миколи Зерова          98
4.11. Максим Рильський - один з неокласиків               99
4.12. Захід і Схід Василя Мисика            101
4.13. Світове відлуння Григорія Кочура              103
4.14. Ars Translationis Миколи Лукаша               104
4.15. Проблеми перекладознавства   106
Розділ 5. Порівняльно-типологічний (зіставний) підхід             111
5.1. Історичні етапи зіставної методики            111
5.2. Паралельне зіставлення - контекстуальний аналіз - типологічне вивчення           114
5.3. Відношення між генеалогією і типологією              118
5.4. Структуральні засади типології      121
5.5. Порівняльна поетика          124
5.6. Синхроністична типологія Д. Дюришина  126
5.7. Діахронічні аспекти типології         129
5.8. Колізії теоретичної та історичної типології              133
Розділ 6. Тематичний рівень компаративістики            137
6.1. Проблеми тематичної історіографії та класифікації             137
6.2. Архетипна / міфологічна критика 147
6.3. Між типологією і феноменологією             157
6.4. Традиційні сюжети та образи         163
6.5. Термінологічні проблеми тематології       174
6.6. Мотив - сюжет        178
6.7. Риторичність образного мовлення             180
6.8. Наратологічні аспекти тематології               185
6.9. Екзистенціалізм до екзистенціалізму: явище екстраполяції в тематології              187
6.10. Обсяг і глибина тематологічного зіставлення     189
Розділ 7. Компаративна генологія        193
7.1. Розвиток жанрової системи            193
7.2. Історичні трансформації жанрів    197
7.3. Процеси жанрової диференціації 198
7.4. Жанрова дифузія   201
7.5. Теоретична та історична генологія              202
7.6. Теорія родинної подібності і теорія прототипів    204
7.7. Прагматичний (інтерпретаційний) підхід 207
7.8. Порівняльні аспекти національних жанрових систем        209
Розділ 8. Рівень літературних стилів і напрямів             213
8.1. Від «елокуції» до «письма»            213
8.2. Моделювання стилю          215
8.3. Типологія стильового напряму      218
8.4. Циклічні та лінійні концепції стильової еволюції 220
8.5. Проблеми порівняльної типології стилів  224
8.6. Модернізм із застереженнями? (Універсалістичний і плюралістичний підходи) 229
8.7. Єдність у розмаїтті                233
8.8. Інтерпретація та реінтерпретація стилю   236
Розділ 9. Концепція інтертекстуальності в компаративістиці  241
9.1. Компаративістика «без берегів»  241
9.2. Становлення категорії інтертекстуальності             244
9.3. Типи міжтекстової взаємодії           249
9.4. Форми інтертекстуальності             252
9.5. Палімпсестова будова тексту         264
9.6. Історичні форми міжтекстовості   266
9.7. Міжтекстовість у добу Модернізму            269
9.8. Sub specie ludi: постмодерний текст як поле інтертекстуальної гри           272
Розділ 10. Міждисциплінарні підходи до літератури та її контекстів  279
10.1. Компаративістика на міждисциплінарному перехресті 279
10.2. Інтермедіальність - красне письменство серед інших мистецтв 282
10.3. Мистецтво та інші сфери духовної культури        297
10.4. Культуральні студії            303
10.5. «Глобальне село»: національні літератури та їхні міжнаціональні контексти    311
Розділ 11. Культурологічна проблематика постколоніальних студій  321
11.1. «Ми не ліпшій не гірші - ми інші»: феномен постколоніального письменства  321
11.2. Канон постколоніальних студій  323
11.3. Розмежування дискурсів                327
11.4. Міленарні міфи і постколоніальна реальність    333
11.5. Межа - центр - марґінес: історична відносність і культуральна продуктивність понять 337
11.6. «Хто я?»: ідентичність особи й літератури            342
11.7. Слово як дія: перформативні аспекти національного письменства         345
Розділ 12. Літературна етноімагологія               349
12.1. Імагологія як мультидисциплінарна спеціалізація літературної компаративістики        349
12.2. Проблема національного характеру і національний образ світу               353
12.3. Розгадка чарів Цірцеї: національні стереотипи в дискурсивному освітленні      358
12.4. Розширення Ойкумени: подорожня література 361
12.5. Естетизація екзотичного 365
12.6. Між полюсами «свого» і «чужого»           368
12.7. На прикордонні: народи-сусіди, іноплемінні співвітчизники, «люди без батьківщини» в літературній іконографії        372
12.8. Україна в рецепції Заходу і Сходу              374
12.9. «...І серце вже не говорило: чужина»      380
Підсумки: літературознавча компаративістика вчора, сьогодні й завтра         385
Короткий термінологічний словник


Автор: Будний, Ільницький.

Порівняльне літературознавство. Підручник (Гриф МОНУ)

Про книгу
Видавництво, місто КМА изд-во, К.
Рік видання 2008
Кількість сторінок 432
Обкладинка тверд
    • 799грн.

  • Артикул: 2688
  • Наявність: В наявності

Інші книги по темам:

літературознавство

Схожі товари

Литературный мастер-класс
Автор: Вольф Ю.

Литературный мастер-класс

Уроки от великих писателей собраны под одной обложкой в этой книге, полной цитат, упражнений, выдержек из дневников, автобиографий и интервью.У Чарльза Диккенса вы научитесь создавать выдающихся персонажей, у Эрнеста Хемингуэя — писать лаконично, но сильно, а у Джейн Остин — привлекать читателя на сторону несимпатичного персонажа.Используя советы и опыт великих писателей (таких, как Набоков, Чехов, Диккенс, Воннегут, Толстой, Кундера), вы сможете раскрыть свой талант, создать персонажей и написать интересную своей аудитории работу. Но самое главное — отбросить все сомнения и психологические затруднения и взяться за перо.Для кого эта книгаЭто книга для тех, кто хочет написать роман или повесть, но не знает, с чего начать.Это книга для всех, кто увлекается литературой...

2.369грн.

Собрание сочинений в 6 томах (7книг)
Автор: Бахтин М.

Собрание сочинений в 6 томах (7книг)

Букинистичесая редкость. Академическое собрание сочинений с полным научным аппаратом. Все тексты были подготовлены заново на основании черновиков и первых редакций, авторских замечаний. Часть текстов набиралась вновь по архивным рукописям. Подписка сочинений Бахтина издавалась на протяжении 15 лет, поэтому полное собрание Михаила Михайловича Бахтина сегодня - букинистическая редкость. Все книги в идеальном состоянии. Том 1. Философская эстетика 1920-х годовПервый том Собрания сочинений M. M. Бахтина — это начало пути мыслителя. В томе публикуются его ранние философские работы, не печатавшиеся при жизни автора. Первые посмертные публикации этих работ (в 1975, 1979 и 1986 гг.) были текстологически несовершенными; для настоящего издания их тексты заново подготовлены по рукописям, уточнены и восполнены новыми фрагментами, не поддававшимися прочтению. Три капитальных ранних труда M. M. Бахтина предстают в восстановленных, по существу, — новых текстах. Как и в уже вышедших ранее томах (5, 2 и 6-м) Собрания сочинений, тексты работ обстоятельно комментируются. Тексты сопровождаются факсимильным воспроизведением листов рукописей M. M. Бахтина.Том 2. «Проблемы творчества Достоевского», 1929. Статьи о Л.Толстом, 1929. Записи курса лекций по истории русской...Настоящим томом продолжается издание первого научного собрания сочинений М. М. Бахтина, начатое в 1996 г. выходом 5 тома собрания. В составе второго тома — работы автора о русской литературе 1920-х годов — первая редакция его книги о Достоевском (1929), два предисловия к томам полного собрания художественных произведений Л. Н. Толстого (1929) с черновыми архивными материалами к ним, а также (как приложение) — записи домашнего устного курса по истории русской литературы (записи Р. М. Миркиной). Еще одно приложение составляет публикация выписок из немецких философских и филологических сочинений (М. Шелера и Л. Шпитцера), сопровождавших работу автора над книгой о Достоевском, с переводом и комментарием. Том в целом обстоятельно комментирован. Том 3. Теория романа (1930–1961 гг.)Настоящим третьим томом Собрания сочинений М.М.Бахтина завершается издание Собрания, начатое пятнадцать назад, в 1996 г. В этом томе собрана бахтинская теория романа, создававшаяся в 1930-е годы. На протяжении этого центрального в творческой жизни мыслителя десятилетия теоретическая мысль его проделала путь от вопросов стилистики романа (тема "Слово в романе") до основных проблем философии жанра; была написана книга о романе воспитания (несохранившаяся) и разработана теория хронотопа. Но ни строчки созданного за эти годы тогда не попало в печать, и бахтинская теория романа начала выходить на свет лишь в конце 1960-х годов. В начале этого десятилетия были получены завершающие классические формулировки романной теории Бахтина; поэтому том имеет широкую хронологию: 1930-1961. Как и все предыдущие тома Собрания, настоящий том обстоятельно комментируется, а также сопровождается факсимильным воспроизведением листов рукописей М.М.Бахтина.  Том 4 (1). «Франсуа Рабле в истории реализма» (1940 г.). Материалы к книге о Рабле (1930–1950-е гг.)Четвертый том Собрания сочинений М. М. Бахтина полностью посвящен книге о Ф. Рабле. В настоящем полутоме публикуются тексты и материалы 1930-1950-х годов: первая редакция «Франсуа Рабле в истории реализма» (1940), дополнения и изменения ко второй редакции «Творчество Рабле и проблема народной культуры средневековья и Ренессанса» (1949-1950), подготовительные материалы, ранние редакции, дополнения, конспекты.Все тексты М.М.Бахтина, за исключением «Дополнений и изменений к "Рабле"» (1944), публикуются впервые.В разделе «Комментарии и приложения» помещен очерк истории книги в 1930-1950-е годы и четыре приложения: переписка о судьбе «Рабле» в 1940-е годы, отзывы на книгу М.М.Бахтина (1944); материалы к защите диссертации (1946); документы к рассмотрению диссертации в ВАК (1947-1952). Том 4 (2). «Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса» (1965 г.). «Рабле и Гоголь...Во втором полутоме публикуется текст третьей редакции — «Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса» (1965). Здесь же печатается статья «Рабле и Гоголь (Искусство слова и народная смеховая культура)» (1940, 1970), выросшая из заключительного фрагмента первой редакции книги о Рабле в самостоятельную работу. В разделе «Комментарии и приложение» освещена история «Рабле» в 1960-е годы; прослежена история основных идей и понятий от набросков 1930-х годов до редакции 1965 года; восстановлены источники книги, ее «диалогизующий фон», генезис и значение основных терминов. Том 5. Работы 1940-х — начала 1960-х годовВ пятом томе собраны  работы 1940-х — начала 1960-х годов, самого малоизвестного читателям времени деятельности мыслителя. Многие из работ публикуются в настоящем томе впервые, но и те исследования, что уже печатались, даются в новых текстах и новой композиции, будучи заново подготовлены по рукописям, хранящимся в архиве автора. В целом том можно назвать целиком архивным. В материалах тома присутствуют главные темы творчества Бахтина — его философская антропология и философская лингвистика, философские основы гуманитарных наук, концепция текста, теория жанров речи, поэтика Достоевского и Рабле, а также Шекспира, Гоголя, Флобера, Маяковского, проблемы сентиментализма и сатиры. Том обстоятельно комментирован. Том 6. «Проблемы поэтики Достоевского», 1963. Работы 1960-х — 1970-х гг.В составе VI тома — позднее творчество автора. В основе тома — вторая, переработанная и значительно расширенная, редакция его книги о Достоевском (1963) и обширный корпус многолетних лабораторных разработок 60-х — начала 70-х годов, впервые здесь публикуемых в полном, значительно превосходящем прежние публикации объеме и в авторской композиции, т. е. в том составе тетрадей, в каком они остались от автора. Эти два основных значительных материала тома сопровождают другие поздние тексты разного характера. Как и два вышедшие ранее тома собрания, настоящий том обстоятельно комментирован...

61.448грн.

Русская постмодернистская литература: новая философия, новый язык
Автор: Скоропанова И.С.

Русская постмодернистская литература: новая философия, новый язык

В монографии, составляющей вместе с предыдущей книгой автора "Русская постмодернистская литература" своего рода диптих, осуществляется попытка дешифровки философского кода русской постмодернистской литературы как фактора мировоззренческо-аксиологического значения, формирующего важнейшие аспекты постмодернистской эстетики и поэтики, порождающего новый язык культуры.Приложения составили статьи и доклады, прочитанные на научных конференциях и дополняющие монографию. Адресуется читателю-интеллектуалу. ..

1.027грн.