Учебник посвящен вопросам общей теории перевода — научной дисциплины, изучающей различными методами и приемами структуру и закономерности, присущие всякому переводу независимо от сопоставляемой пары языков, от формы переводческой деятельности и условий ее протекания, от содержания и функциональной направленности переводимых текстов.

Содержание:
Введение 
Опыт (Перевод в истории цивилизации) 
Теория перевода 
Становление современной теории перевода. Теория перевода в кругу других научных дисциплин 
Объект и предмет современной теории перевода 
Системный подход к изучению перевода. Перевод как система 
Единицы перевода 
Категории теории перевода: эквивалентность и адекватность 
Перевод — особый случай билингвизма 
Межъязыковая асимметрия. «Ложные друзья переводчика» 
Переводческий эквивалент и художественный образ. Перевод—искусство 
Методология перевода 
Теория межъязыковых преобразований 
Типологии трансформационных операций 
Семиотический подход к переводческим преобразованиям 
Прагматические и прагматически обусловленные преобразования 
Семантические преобразования 
Логико-семантические основания трансформации смысла. Типы модуляций 
Операции с единичными понятиями. Переводческая ономастика 
Перевод реалий 
Синтаксические трансформации 
Деформации 
Типология переводческих ошибок 
Список рекомендуемой литературы


Автор: Гарбовский Н.К.

Теория перевода. Учебник для ВУЗов

Про книгу
Видавництво, місто МГУ, М.
Рік видання 2004
Кількість сторінок 543
Обкладинка тверд
    • 1.269грн.

  • Артикул: 3565
  • Наявність: В наявності

Інші книги по темам:

Лінгвістика

переклад

Схожі товари

Труды по восточному и общему языкознанию
Автор: Поливанов Е.Д.

Труды по восточному и общему языкознанию

В 1991 г. в научном мире отмечается столетие со дня рождения выдающегося русского лингвиста XX в. Е.Д.Поливанова (1891—1938), одного из генераторов многих идей современного языкознания. Настоящий том "Избранных работ" включает переиздание "Введения в языкознание для востоковедных вузов" (X.I, 1928) и "Лекций по введению в языкознание и общей фонетике" (1923, в извлечениях), а также архивные публикации — "Толковый терминологический словарь по лингвистике" (1935 — 1937), материалы "поливановской" дискуссии по проблемам "нового учения о языке" Н.Я.Марра в 1929 г. и фрагмент неопубликованной статьи 1929 г. Издание сопровождается обширными комментариями и указателями. ..

879грн.

Современные информационные технологии и перевод (1-е изд.) учеб. пособие
Автор: Семенов А.Л.

Современные информационные технологии и перевод (1-е изд.) учеб. пособие

В учебном пособии представлены основные теоретические положения переводческой деятельности как аналитико-синтетического процесса. Излагаются принципы компьютеризации текстовой деятельности. Рассматриваются теоретические основы практики использования современных информационных технологий письменного перевода. Наряду с лингвистическими проблемами затрагиваются наиболее актуальные организационные вопросы переводческой деятельности...

734грн.

Действительность. Текст. Дискурс
Автор: Прохоров Ю.Е.

Действительность. Текст. Дискурс

В книге рассмотрены проблемы взаимосвязи действительности, текста и дискурса как неразрывных составляющих структуры и содержания общения, которое всегда реализуется в конкретном коммуникативном пространстве. Каждая из фигур коммуникации – действительность, текст и дискурс – могут сосуществовать в реальном, латентном, квазии виртуальном состоянии. Элементами их скрепления в общении выступают прецедентные феномены, стереотипы общения, невербальные элементы и элементы ландшафта действительности. Для студентов филологических специальностей и преподавателей...

1.589грн.