В книге дан прозаический перевод на русский язык второй части эпической поэмы "Песнь о благодарении Чанди" бенгальского поэта XVI в Мукундорама Чокроборти Кобиконкона - "Сказание о Дхонопоти". Это самостоятельное произведение, не связанное сюжетом с первой частью поэмы - "Сказанием об охотнике", перевод которого вышел в 1980 г. (Памятники письменности Востока. LX). В "Сказании о Дхонопоти" рассказывается о злоключениях купца Дхонопоти, отказавшегося почитать богиню Чанди. Перевод снабжен подробным комментарием, словарем мифологических имен и указателем.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | ВОСТ ЛИТ, М. |
| Рік видання | 2004 |
| Кількість сторінок | 423 |
| Обкладинка | тверд |
-
3.149грн.
- Артикул: 9291
- Наявність: В наявності
Схожі товари
Сочинения БАЛ
В однотомник выдающегося древнегреческого мыслителя Плутарха (46–120 гг. н.э.) вошли его трактаты, освещающие морально-этические вопросы — «Наставления о государственных делах», «О подавлении гнева», «О сребролюбии», «О любопытстве» и другие, а также некоторые из «Сравнительных жизнеописаний»: «Агесилай и Помпеи», «Александр и Цезарь», «Демосфен и Цицерон»...
Явления
«Явления» Арата Солийского (ок. 315-240 гг. до н. э.) — важнейший образец «ученой» поэзии эпохи эллинизма. В европейской литературе Арат был первым, кто поэтически целенаправленно и, не будучи ученым, достаточно полно систематизировал астрономические и метеорологические наблюдения своего времени. Дидактические особенности поэмы, нетривиально отразившие научные, поэтические и философские подтексты предшествующей Арату традиции и пристрастия современной ему эпохи, оказали существенное воздействие на литературно-философскую мысль античности и Нового времени. Перевод поэмы Арата на русский язык выполнен с соблюдением метрических особенностей оригинала, снабжен экзегетическим комментарием и вступительной статьей. Издание рассчитано на всех, кто интересуется античной литературой и культурой...
Римская история: Первые книги. Мал.
Настоящее издание представляет собой новый современный перевод "Римской истории" Аппиана Александрийского. В первую часть предполагаемой серии включены предисловие Аппиана к своему труду, а также первые книги "Римской истории", дошедшие до нас во фрагментах и извлечениях, сделанных позднейшими авторами. Перевод предваряется публикацией оригиналов текстов, а также обстоятельной статьей ко всему корпусу книг Аппиана...



