Вниманию читателей впервые предлагается полный русский перевод «Шведской хроники», созданной в XV веке шведским реформатором, просветителем и историком Олаусом Петри. Хроника охватывает огромный период – с древнейших времён до начала XVI века. Повествование насыщено и многогранно: освещена политическая история Швеции, формирование её права, история городов и хозяйственных отношений, история церкви. В комментариях разъяснены исторические реалии, приведены результаты научных исследований «Хроники». В послесловии рассказано о жизненном пути Олауса Петри, об истории «Шведской хроники», об особенностях этого произведения и его научном исследовании. Значимое внимание переводчик и комментатор уделил рукописям «Шведской хроники» – в том числе хранящимся в России.
Для историков, филологов и более широкого круга читателей.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Наука, М. |
| Рік видання | 2012 |
| Кількість сторінок | 428 |
| Обкладинка | тверд |
-
6.144грн.
- Артикул: 10188
- Наявність: В наявності
Схожі товари
История государства инков ЛП
«Подлинные комментарии» – главный литературный труд, обессмертивший имя Инки Гарсиласо де ла Вега. «Комментарии» – многотомная летопись-эпопея, интереснейший, важный, хотя и не бесспорный документ о Тавантин-суйу и о завоевании испанцами инкской «империи».Первое английское издание «Комментариев» вышло в 1678 году, после чего неоднократно переиздавалось как на французском, так и на английском языках. «Комментарии» издавались также в США, Германии и ряде других стран. Об Инке Гарсиласо и его труде написаны сотни книг и множество статей.В данном издании «Комментарии» Гарсиласо переводятся на русский язык впервые.В качестве приложения приводится единственный сохранившийся образец перуанской драматургии – «Апу Ольантай». Эта драма написана на языке кечва рифмованными стихами. «Апу Ольантай» написан неизвестным автором, вероятно, индейцем или метисом, во второй половине XVI – начале XVII вв.В качестве иллюстраций в книге приводятся оригинальные рисунки из уникальной рукописи второй половины XVI в. «Первая новая хроника и доброе правление», а также вкладка с картой...
Исторические сочинения о России 16 в.
Издание содержит трактаты известного дипломата XVI в. папского посла А. Поссевино ("Московия", "Московское посольство", "Ливония") и его дипломатическую переписку, впервые переведенные на русский язык. Публикуемые сочинения дают своеобразный обзор внешней политики России и внутреннего положения, экономики, культуры, религии, быта, административного управления Русского государства конца XVI в. Несмотря на тенденциозность, а иногда и ошибочность в изложении фактов и событий, сочинения Антонио Поссевино по разнообразию содержащейся в них информации представляют собой универсальный источник и могут быть использованы в различных аспектах: при изучении социально-политической истории России второй половины XVI в., истории дипломатии, военной истории и т. д. В них приводятся интересные, нередко уникальные, сведения о русских городах, численности населения в них, торговле, быте, религии русских и т. д. Большую ценность представляют документальные посольские материалы: протоколы заседаний на съезде послов, перемирные грамоты, дипломатическая переписка. Издание снабжено вступительной статьей и комментариями. ..
Етнонімія Птоломеєвої Сарматії
..



