В первый том сочинений Дж.Д. Сэлинджера вошли рассказы 1940-1948 годов и повесть `Над пропастью во ржи`.
Во второй том сочинений Дж.Д. Сэлинджера вошли рассказы и повести, написанные в 1948-1965 годах.
Содержание:
Том 1.
Рассказы (1940-1948):
Подростки (Перевод И. Бернштейн), Повидайся с Эдди (Перевод Л. Володарской), Виноват, исправлюсь (Перевод Т. Бердиковой), Душа несчастливой истории (Перевод Л. Володарской), Затянувшийся дебют Лоис Тэггетт (Перевод Марии Макаровой), Неофициальный рапорт об одном пехотинце (Перевод Марии Макаровой), Братья Вариони (Перевод Л. Володарской), По обоюдному согласию (Перевод Марии Макаровой), Мягкосердечный сержант (Перевод Л. Володарской), День перед прощанием (Перевод М.Ковалевой), Раз в неделю - тебя не убудет (Перевод Инны Бернштейн), Элейн (Перевод Л. Володарской), Солдат во Франции (Перевод И. Багрова), Сельди в бочке (Перевод В. Вишняка), Посторонний (Перевод Марии Макаровой), Девчонка без попки в проклятом сорок первом (Перевод М. Тюнькиной), Опрокинутый лес (Перевод Татьяны Бердиковой), Знакомая девчонка (Перевод И. Багрова), Грустный мотив (Перевод И. Бернштейн),
Над пропастью во ржи (Роман, Перевод Риты Райт-Ковалевой),
Зеркальный телескоп. Интервью, взятое Ширли Блейни у Дж.Д. Сэлинджера (Перевод Е. Бородкина),
Примечания А. Зверева.
Том 2.
Девять рассказов:
Хорошо ловится рыбка-бананка (Перевод Риты Райт-Ковалевой), Лапа-растяпа (Перевод Риты Райт-Ковалевой), Перед самой войной с эскимосами (Перевод Риты Райт-Ковалевой), Человек, который смеялся (Перевод Риты Райт-Ковалевой), В лодке (Перевод Норы Галь), Дорогой Эсме с любовью - и всякой мерзостью (Перевод С. Митиной), И эти губы, и глаза зеленые… (Перевод Норы Галь), Голубой период де Домье-Смита (Перевод Риты Райт-Ковалевой), Тедди (Перевод Сергея Таска). Повести: Выше стропила, плотники (Перевод Риты Райт-Ковалевой), Симор: Введение (Перевод Риты Райт-Ковалевой), Фрэнни (Перевод Риты Райт-Ковалевой), Зуи (Перевод М. Ковалевой), Шестнадцатый день Хэпворта 1924 года (Перевод И. Бернштейн),
А. Зверев. Сэлинджер: тоска по неподдельности,
Примечания А. Зверева
Харьков, Фолио, 1997г., 339+479 с., твердый переплет, обычный формат.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Фолио, Х. |
| Рік видання | 1997 |
| Кількість сторінок | 2тт |
| Обкладинка | тверд |
-
3.922грн.
Схожі товари
Парфюмер \обл.
Прошло девятнадцать лет с тех пор, как швейцарский писатель Патрик Зюскинд создал своего "Парфюмера". Судьба романа уникальна. За эти годы он переведен на 33 языка, вышел в свет более чем миллионным тиражом, став настольной книгой читателей в Германии, Англии, Франции, Италии, США. Более восьми лет, точнее, 439 недель роман держался в списке бестселлеров. И сегодня победное шествие Жан-Батиста Гренуя - великолепного всепобеждающего монстра - продолжается..
Стихотворения. Роман. Рассказы \серия: Бессмертная б-ка
Стихотворения, роман, рассказы из циклов «Три солдата». «Стрикленды», «Brugglesmith & McPhee», «Пайкрофт» и внецикловые рассказы.Содержание:Евгений Витковский. Империя по имени Редьярд Киплинг (Предисловие), c. 5-20 Редьярд Киплинг. Стихотворения (перевод Е. Витковского, А. Кистяковского, М. Яснова, Я. Берлина, С. Степанова, М. Гаспарова, Н. Голя, М. Фромана, Г. Симанович, А. Оношкович-Яцыной, А. Сергеева, А. Шараповой, М. Гутнер, Г. Ефремова, В. Гаспарова, А. Ибрагимова, Г. Усовой, И. Оказова, Э. Шустер, А. Сендык, И. Копостинской, М. Карп, И. Комаровой, Е. Полонской, И. Болычева, М. Бородицкой, С. Маршака, О. Кольцовой, В. Бетаки, В. Топорова, Г. Бена, В. Потаповой, А. Эппеля, В. Лунина, А. Щербакова, Д. Шнеерсона, А. Штейнберга, В. Широкова), cтр. 21-388 Редьярд Киплинг. Свет погас (роман, перевод В. Хинкиса), cтр. 389-602 Редьярд Киплинг. В доме Садху (рассказ, перевод И. Шевченко), cтр. 603-609 Редьярд Киплинг. Необычайная прогулка Морроуби Джукса (рассказ, перевод А. Левинтона), cтр. 610-634 Редьярд Киплинг. В городской стене (рассказ, перевод И. Шевченко), cтр. 634-657 Редьярд Киплинг. Барабанщики «Передового-тылового» (рассказ, перевод А. Николаевской), cтр. 658-688 Редьярд Киплинг. Воплощение Кришны Малвени (рассказ, перевод А. Балясникова), cтр. 689-717 Редьярд Киплинг. Клеймо зверя (рассказ, перевод Ю. Жуковой), cтр. 718-732 Редьярд Киплинг. Без благословения церкви (рассказ, перевод И. Комаровой), cтр. 732-757 Редьярд Киплинг. Возвращение Имрея (рассказ, перевод Ю. Жуковой), cтр. 757-769 Редьярд Киплинг. «Хлеб, отпущенный по водам» (рассказ, перевод В. Хинкиса), cтр. 769-799 Редьярд Киплинг. 007 (рассказ, перевод Г. Шмакова), cтр. 800-816 Редьярд Киплинг. Беспроволочный телеграф (рассказ, перевод Е. Коротковой), cтр. 817-834 Редьярд Киплинг. Миссис Батерст (рассказ, перевод В. Хинкиса), cтр. 835-853 Редьярд Киплинг. «Они» (рассказ, перевод В. Хинкиса), cтр. 853-876 Редьярд Киплинг. Как голосованием признали Землю плоской (рассказ, перевод В. Хинкиса), cтр. 877-916 Редьярд Киплинг. «Жена моего сына» (рассказ, перевод К. Телятникова), cтр. 917 ..
Вымыслы. Расследования. 2 тома. \новеллы, эссе, статьи \939 стр.
Комплект из двух книгВымыслы. В книгу вошли лучшие рассказы и новеллы, представляющие разные периоды творчества великого аргентинского писателя и мыслителя. Издание сопровождает вступительная статья, в которой исследуются творческая манера X.Л.Борхеса и особенности его неповторимого стиля. Расследования. В книгу вошли избранные эссе и статьи Хорхе Луиса Борхеса. Высказанные в них идеи и суждения о самых разных явлениях истории и культуры самых разнообразных стран и эпох принесли Борхесу заслуженную славу величайшего читателя XX столетия...



