«Имя розы» — книга с загадкой. В начале ХIV века, вскоре после того, как Данте сочинил «Божественную комедию», в сердце Европы, в бенедиктинском монастыре обнаруживаются убитые. Льется кровь, разверзаются сферы небес. Череда преступлений воспроизводит не английскую считалочку, а провозвестия Апокалипсиса. Сыщик, конечно, англичанин. Он напоминает Шерлока Холмса, а его юный ученик – доктора Ватсона. В жесткой конструкции детектива находится место и ярким фактам истории Средневековья, и перекличкам с историей ХХ века, и рассказам о религиозных конфликтах и бунтах, и трогательной повести о любви, и множеству новых загадок, которые мы, читатели, торопимся разрешить, но хитрый автор неизменно обыгрывает нас... Вплоть до парадоксального и жуткого финала.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Астрель, М. |
| Рік видання | 2012 |
| Кількість сторінок | 672 |
| Обкладинка | тверд |
-
2.384грн.
Схожі товари
Эволюция средневековой эстетики
"Эволюция средневековой эстетики" (1958) - теоретическая работа знаменитого итальянского романиста Умберто Эко (автора бестселлеров "Имя Розы", "Маятник Фуко", "Остров накануне", "Баудолино"), посвященная проблеме развития идеи Прекрасного в средневековой философии. Уже в этом труде в полной мере раскрылся литературный дар писателя, сумевшего воссоздать атмосферу духовной и интеллектуальной жизни давно ушедшей эпохи...
Роль читателя. Исследования по семиотике текста \Symposium
Составленная из работ, посвященных разнородным вопросам, книга тем не менее объединена центральной темой, которую можно сформулировать приблизительно так: любая книга (или, во всяком случае, большинство тех книг, которые вообще стоит читать) подразумевает («моделирует») определенного читателя. Эко вводит термин «Lettore Modello» (буквально «читатель-модель» или «модель читателя») и иногда, вслед за Дж. Джойсом, говорит об «идеальном читателе». Она будет полезна всем, кто желает заглянуть в «творческую лабораторию» знаменитого ученого и писателя, а также тем, кто следит за современным состоянием гуманитарных наук. Особенно это справедливо в отношении таких дисциплин, как семиотика, теория информации, общая и модальная логика...
Сказать почти то же самое. Опыты о переводе. \Corpus
В книге "Сказать почти то же самое" Эко обращается к теме перевода — главным образом художественных произведений — и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга — скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и "подводных камней" в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он иностранными языками...


