Фердинанд де Coccюр (1857—1913) — выдающийся швейцарский лингвист, один из основоположников и теоретиков современного языкознания. Нa русском языке из его трудов был издан 40 лет назад лишь «Курс общей лингвистики», давно ставший библиографической редкостью. В предлагаемом читателю томе впервые на русском языке издаются важнейшие лингвистические работы Ф. де Соссюра, в том числе знаменитый «Мемуар».
Текст перевода «Курса общей лингвистики», сделанный в свое время А. М. Сухотиным, полностью переработан редактором настоящего издания А. А. Холодовичем.
Наряду с Ч. С. Пирсом, а также Г. Фреге и Э. Гуссерлем, Фердинанд де Coccюр стал одним из учёных, заложивших в конце XIX — начале XX века основы науки о знаках и знаковых системах — семиологии (или, если следовать более распространённой сегодня терминологии Ч. С. Пирса, — семиотики).
В лингвистике идеи Фердинанда де Соссюра стимулировали пересмотр традиционных методов и, по словам известного американского лингвиста Леонарда Блумфилда, заложили «теоретический фундамент нового направления лингвистических исследований» — структурной лингвистики. Выйдя за пределы лингвистики, подход де Соссюра к языку стал первоисточником структурализма — одного из влиятельнейших направлений гуманитарной мысли XX века.
В книге рассматриваются проблемы взаимосвязи языка и общества, языка и мышления; формы существования языка в виде развивающегося явления, неоднородного как в территориальном, так и в социальном планах. В книге "Труды по языкознанию" Фердинанда де Соссюра специально отражен вопрос о коммуникативной функции языка и его знаковой природе, освещены основы психофизиологического механизма речи, а также вопросы, связанные с особенностями литературного языка и явлениями нормы.
Содержание (оглавление)
От редакции
Часть I
А. А. Холодович, О "Курсе общей лингвистики" Фердинанда де Соссюра
ФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, Курс общей лингвистики Перевод с французского А. М. Сухотина, переработанный А. А. Холодовичем
Избранная библиография. Составил А. А. Холодович
Часть II
A. А. Зализняк О "Мемуаре" Ф. де Соссюра
ФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, Мемуар о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках. Перевод с французского А. С. Бобовича и А. Б. Черняка
Краткая библиография. Составил Вяч. Вс. Иванов
Часть III
И. М. Тройский, Ритмический закон Ф. де Соссюра
ФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, Об одном ритмическом законе греческого языка. Перевод с французского И. А. Перельмутера
B. А. Дыбо, Работы Ф. де Соссюра по балтийской акцентологии.
ФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, К вопросу о литовской акцентуации (Интонации и ударение в собственном смысле слова). Перевод с французского Е. Е. Корди
ФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, Литовская акцентуация. Перевод с французского Е. Е. Корди
Часть IV
Вяч. Вс. Иванов, Об анаграммах Ф. де Соссюра
ФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, Отрывки из тетрадей Ф. де Соссюра, содержащих записи об анаграммах. Перевод с французского Вяч. Вс. Иванова
639
Вяч. Вс. Иванову Комментарий
Библиография к разделу "Анаграммы". Составил Вяч. Вс. Иванов
Часть V
А. А. Холодович, Ф. де Соссюр. Жизнь и труды
Список работ Фердинанда де Соссюра. Составил А. А. Холодович
Предметный указатель. Составил А. А. Холодович
Список сокращений
О книге | |
Издательство, город | Прогресс, М. |
Год издания | 1977 |
Количество страниц | 696 |
Переплёт | твердый |
-
1473грн.